すべてのものの主、神よ、 あなたを たたえて歌う。 永遠の父よ、 世界は あなたを あがめとうとぶ。 神の使い、力あるもの、 ケルビムもセラフィムも 絶えることなく 高らかに賛美の声をあげる。 聖なる主、聖なる主、 すべてを治める神、 あなたの栄光は 天地をおおう。 ともに 声を合わせ、 あなたを ほめ歌う。 救いを告げた預言者の群れ、 けだかい使徒と殉教者。 世界に広がる教会も あなたを たたえる。 偉大な父、まことのひとり子、 あかしの力・聖霊を。 栄光に輝く王、 勝利のキリストよ、 とこしえに あなたは 父のひとり子。 すべての人の救いのために、 おとめから生まれ、 死にうち勝ち、 信じる者に神の国を開かれた。 父の右に座し、 すべてを さばくために、 栄光のうちに ふたたび来られる。 とうとい血に あがなわれた わたしたちを ささえてください。 諸聖人とともに とわのいのちを喜ぶことができるように。 [神よ、あなたの民を救い、 従う者を祝福し、 いつまでも 高め、導いてください。 日ごとに感謝をささげ、 世々に あなたの名を ほめたたえる。 わたしたちを きょうも、 罪から お守りください。 神よ、豊かな あわれみを わたしたちに。 あなたに寄り頼む わたしたちに。 あなたにかけた わたしの希望は とこしえに ゆるがない。] |
Te Deum (英語版) We praise Thee, O God We acknowledge Thee to be the Lord. All the earth doth worship Thee And the Father everlasting. To Thee all Angels, To Thee the heavens and all the Powers therein. To Thee the Cherubim and Seraphim Cry with unceasing voice: Holy, Holy, Holy Lord, God of Hosts. The heavens and the earth are full Of the majesty of Thy glory. Thee the glorious choir Of the Apostles. Thee the admirable company Of the Prophets. Thee the white-robed army of Martyrs Praise. Thee the Holy Church throughout all the world Doth acknowledge. The Father of infinite Majesty. Thine adorable, true And only Son. Also the Holy Ghost The Paraclete. Thou art the King of Glory O Christ. Thou art the everlasting Son Of the Father. Thou having taken upon Thee to deliver man Didst not abhor the Virgin's womb. Thou having overcome the sting of death Didst open to believers the kingdom of heaven. Thou sittest at the right hand of God In the glory of the Father. We believe that Thou shalt come To be our Judge. We beseech Thee, therefore, help Thy servants Whom Thou has redeemed with Thy precious Blood. Make them to be numbered with Thy Saints In glory everlasting. [ Lord, save Thy people And bless Thine inheritance. Govern them: and lift them up forever. Day by day: we bless Thee. And we praise Thy name forever And world without end. Vouchsafe, O Lord, this day To keep us without sin. Have mercy on us, O Lord, Have mercy on us. Let Thy mercy, O Lord, be upon us As we have hoped in Thee. O Lord, in Thee have I hoped Let me never be confounded. ] |
天主にまします御身をわれらたたえ、 主にまします御身を讃美し奉る。 永遠の御父よ、全地は御身を拝みまつる。 すべての御使いら、天つ御国の民、 よろずの力ある者、 ケルビムも、セラフィムも、 絶間なく声高らかに御身がほぎ歌をうたいまつる。 聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、万軍の天主、 天も地も、御身の栄えと御霊威とに充ち満てりと。 ほまれにかがやく使徒のむれ、 ほめたとうべき預言者のあつまり、 潔き殉教者の一軍、 みなもろともに御身をたたえ、 全地にあまねき聖会は、 御身、限りなき御いつの聖父を、 いとたかき御身がまことの御独り子と、 また慰め主なる聖霊と、ともに讃美し奉る。 御身、栄えの大君なるキリストよ、 御身こそは、聖父のとこしえの聖子、 世を救うために人とならんとて、 おとめの胎をも いとわせ給わず、 死のとげにうち勝ち、信ずる者のために天国を開き給えり。 御身こそは、御父の御栄えのうちに、天主の右に坐し、 裁き主として来りますと信ぜられ給う。 願わくは、尊き御血もてあがない給いししもべらをたすけ給え。 かれらをして諸聖人と共に、 永遠の栄えのうちに数えらるるを得しめ給え。 [主よ、御身の民を救い、御身の世継ぎを祝し、 かれらを治め、永遠にいたるまで、かれらを高め給え。 われら、日々、御身に謝し、 世世にいたるまで聖名をたたえ奉る。 主よ、今日われらを護りて、罪を犯さざらしめ給え。 われらをあわれみ給え、主よ、われらをあわれみ給え。 主よ、御身に依り頼みしわれらに、御あわれみをたれ給え。 主よ、われ御身に依り頼みたり、 わが望みはとこしえに空しからまじ。] 下線部が漢字相当部分 てんしゅにましますおんみをわれらたたえ、 しゅにましますおんみを さんびしたてまつる。 えいえんのおんちちよ、 ぜんちは おんみをおがみまつる。 すべてのみつかいら、あまつ みくにの たみ、 よろずの ちからあるもの、 ケルビムも、セラフィムも、 たえまなく こえたからかに おんみが ほぎうたを うたいまつる。 せいなるかな、せいなるかな、せいなるかな、 ばんぐんの てんしゅ、 てんも ちも、おんみの さかえと ごれいいとに みちみてりと。 ほまれに かがやく しとの むれ、 ほめ たとうべき よげんしゃの あつまり、 きよき じゅんきょうしゃの いちぐん、 みな もろともに おんみを たたえ、 ぜんちに あまねき せいかいは、 おんみ、かぎりなき みいつの おんちちを、 いとたかき おんみが まことの おんひとりご と、 また なぐさめぬし なる せいれいと、 ともに さんびしたてまつる。 おんみ、さかえの おおぎみなる キリストよ、 おんみこそは、おんちちの とこしえのおんこ、 よを すくうために ひととならんとて、 おとめの たいをも いとわせたまわず、 しの とげに うちかち、しんずるもののために てんごくを ひらきたまえり。 おんみこそは、おんちちの みさかえの うちに、 てんしゅの みぎに ざし、 さばきぬし として きたります と しんぜられたもう。 ねがわくは、とうとき おんちもて あがないたまいし しもべらを たすけたまえ。 かれらをして しょせいじんと ともに、 えいえんの さかえの うちに かぞえらるるを えしめたまえ。 [しゅよ、おんみの たみを すくい、 おんみの よつぎを しゅくし、 かれらを おさめ、えいえんに いたるまで、 かれらを たかめたまえ。 われら、ひび、おんみに しゃし、 よよに いたるまで みなを たたえたてまつる。 しゅよ、こんにち われらを まもりて、 つみを おかさざらしめたまえ。 われらを あわれみたまえ、しゅよ、 われらを あわれみたまえ。 しゅよ、おんみに よりたのみし われらに、 おん あわれみを たれたまえ。 しゅよ、われ おんみに よりたのみたり、 わが のぞみは とこしえに むなしからまじ。] |
Te Deum laudamus: te Dominum confitemur. Te aeternum Patrem omnis terra veneratur. Tibi omnes Angeli; tibi caeli et universae Potestates; Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae. Te gloriosus Apostolorum chorus, Te Prophetarum laudabilis numerus, Te Martyrum candidatus laudat exercitus. Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia, Patrem immensae maiestatis: Venerandum tuum verum et unicum Filium; Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. Tu Rex gloriae, Christe. Tu Patris sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum. Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum. Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. Iudex crederis esse venturus. Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni: quos pretioso sanguine redemisti. Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari. [ Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae. Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum. Per singulos dies benedicimus te; Et laudamus Nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi. Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire. Miserere nostri Domine, miserere nostri. Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te. In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum. ] |