詩編116 神が与えてくださったすべての恵みに
どのようにこたえようか




故リチャード・ランドルフ神父(英国のイエズス会司祭)
若き日はジンバブエで布教。帰国後ロンドンの教会で司牧、余生は大学修道院で。
晩年はスヌ校長の親友、良き相談相手となってくれました
「神を敬う人の死は神の前にとうとい」(詩編116)




わたしは神を愛する。
神は わたしの声を聞き、
日々、祈り求める わたしに
心を留めてくださる。

死と その苦しみが迫り、
苦悩の中にあった時、
わたしは神の名を求めて叫んだ。
「神よ、わたしを助けてください。」

神は恵みと いつくしみに満ち、
わたしたちの神は あわれみ深い。
神は素朴な人のささえ、
わたしが疲れた時、力づけてくださった。

平和がふたたび わたしに訪れる。
神は恵みを注いでくださった。
神は わたしを死から救って、涙をぬぐい、
足がつまずかないように ささえられた。

わたしは神の前を歩む、
神に生きる人々の中で。


I love the Lord for he has heard
the cry of my appeal;
for he turned his ear to me
in the day when I called him.

They surrounded me, the snares of death,
with the anguish of the tomb;
they caught me, sorrow and distress.
I called on the Lord's name.

O Lord my God, deliver me !

How gracious is the Lord, and just;
our God has compassion.
The Lord protects the simple hearts;
I was helpless so he saved me.

Turn back, my soul, to your rest
for the Lord has been good;
he has kept my soul from death,
my eyes from tears
and my feet from stumbling.

I will walk in the presence of the Lord
in the land of the living.




「どうして わたしは不幸なのか」と つぶやく時も、
わたしは神に信頼している。
「人を信じることができない」と嘆く時も、
わたしは神に信頼している。

神が与えてくださった すべての恵みに
わたしは どのように こたえようか。
救いの杯をささげ、
神の名を呼び求めよう。
すべての民の前に進み出て、
神に立てた誓いを果たそう。

神を敬う人の死は、
神の前にとうとい。
神よ、わたしはあなたのしもべ。
わたしは あなたに仕え、
  あなたは わたしを救われる。
わたしは感謝のいけにえをささげ、
神の名を呼び求めよう。

すべての民の前に進み出て、
神に立てた誓いを果たそう。
エルサレムよ、おまえの中で。
神の家の中庭で。



I trusted, even when I said:
'I am sorely afflicted,'
and when I said in my alarm:
'No man can be trusted.'

How can I repay the Lord
for his goodness to me ?
The cup of salvation I will raise;
I will call on the Lord's name.

My vows to the Lord I will fulfil
before all his people.
O precious in the eyes of the Lord
is the death of his faithful.

Your servant, Lord, your servant am I;
you have loosened my bonds.
A thanksgiving sacrifice I make:
I will call on the Lord's name.

My vows to the Lord I will fulfil
before all his people,
in the courts of the house of the Lord,
in your midst, O Jerusalem.





栄光は父と子と聖霊に。
初めのように、今も いつも 世々に。アーメン。


Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.






スヌ校長―さんびのうたの覚え書き もくじ
♪きょうかいがっこう♪+♪ことなの木♪HOME


Special Thanks to: teacup.
© 2008 Yuki Shimonaga and スヌ校長. All rights reserved.