神よ、いまこそあなたは おことばのとおり、 しもべを安らかに行かせてくださる。 わたしは この目で あなたの救いを見た。 あなたが万民の前に備えられた救い、 諸国の民を照らす光、 あなたの民イスラエルの光栄。 |
At last, all-powerful Master, you give leave to your servant to go in peace, according to your promise. For my eyes have seen your salvation which you have prepared for all nations, the light to enlighten the Gentiles and give glory to Israel, your people. |
Nunc dimittis servum tuum, Domine Secundum verbum tuum in pace: Quia viderunt oculi mei salutare tuum Quod parasti ante faciem omnium populorum: Lumen ad revelationem gentium, Et gloriam plebis tuae Israel. |