わたしは神をあがめ、 わたしの心は神の救いに喜びおどる。 神は卑しい はしためを顧みられ、 いつの代の人も わたしを しあわせな者と呼ぶ。 神は わたしに偉大なわざを行なわれた。 その名はとうとく、 あわれみは代々、神をおそれ敬う人の上に。 神はその力を現わし、 思いあがる者を打ち砕き、 権力をふるう者を その座からおろし、 見捨てられた人を高められる。 飢えに苦しむ人は よいもので満たされ、 おごり暮らす者は むなしくなって帰る。 神は いつくしみを忘れることなく、 しもべイスラエルを助けられた。 わたしたちの祖先、 アブラハムと その子孫に約束されたように。 |
The Canticle of Mary (The Magnificat) My soul glorifies the Lord, my spirit rejoices in God, my Saviour. He looks on his servant in her lowliness; henceforth all ages will call me blessed. The Almighty works marvels for me. Holy his name ! His mercy is from age to age, on those who fear him. He puts forth his arm in strength and scatters the proud-hearted. He casts the mighty from their thrones and raises the lowly. He fills the starving with good things, sends the rich away empty. He protects Israel, his servant, remembering his mercy, the mercy promised to our fathers, to Abraham and his sons for ever. |
わが霊魂は 主を 崇め奉り、 わが精神は わが救い主なる 天主によりて 喜びに堪えず。 そは 御召使いの いやしきを顧み給いたればなり。 見よ、今より よろずよ に いたるまで、 人われを幸いなる者ととなえん。 けだし全能に まします御者、 われに大事を なし給いたればなり。 聖なるかな、その御名。 その御あわれみは、世々、 これを おそるる人々の上にあり。 みずから御腕の権能を現わし、 おのが心の思いに おごれる人々を打ち散らし、 権力ある者を その座より おろし、 いやしき者をば 高め、 飢えたる者を 佳き物に飽かせ、 富める者をば 手を空しうして 去らしめ給えり。 御あわれみを 忘れず、 そのしもべ イスラエルを 引き受け給い、 われらの先祖に宣いし如く、そをアブラハムにも、 その子孫にも世々に限りなく及ぼし給わん。 下線部が漢字相当部分 わが れいこんは しゅを あがめたてまつり、 わが せいしんは わが すくいぬし なる てんしゅに よりて よろこびに たえず。 そは おんめしつかいの いやしきを かえりみたまい たれば なり。 みよ、いまより よろずよ に いたるまで、 ひと われを さいわいなる もの と となえん。 けだし せんのうに まします おんもの、 われに だいじを なしたまい たれば なり。 せいなるかな、その みな。 その おんあわれみ は、よよ、 これを おそるる ひとびとの うえに あり。 みずから おんうでの けんのうを あらわし、 おのが こころの おもいに おごれる ひとびとを うちちらし、 けんりょくある ものを そのざより おろし、 いやしき ものをば たかめ、 うえたる ものを よきものにあかせ、 とめる ものをば てをむなしうして さらしめたまえり。 おんあわれみを わすれず、 その しもべ イスラエル を ひきうけたまい、 われらの せんぞに のたまいし ごとく、 そを アブラハム にも、 その しそんにも よよに かぎりなく およぼしたまわん。 |
Magnificat anima mea Dominum Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis: et divites dimisit inanes. Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae suae. Sicut locutus est ad patres nostros Abraham at semini eius in saecula. |